deiz-ha-bloaz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | deiz-ha-bloaz | deizioù-ha-bloaz |
Adoucissante | zeiz-ha-bloaz | zeizioù-ha-bloaz |
Durcissante | teiz-ha-bloaz | teizioù-ha-bloaz |
deiz-ha-bloaz \ˌdɛjz‿a ˈblwɑː(s)\ masculin
- Anniversaire (dans tous les sens français) :
- Service religieux que l’on fait pour un mort, au retour annuel du jour de son décès.
Dilun e vo deiz-ha-bloaz Mari Goz.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 53)- Lundi aura lieu l’anniversaire (de la mort) de la vielle Marie.
Greet o-deus paouroh evid ar paoura : n’o-deus lakeet deiz-ha-bloaz ebed.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 394)- Ils ont été plus mesquins que les plus pauvres : ils n’ont pas recommandé d’anniversaire.
- Retour annuel d’un jour marqué par un événement.
E-pad bloaveziou, da geñver an unneg a viz du, deiz-ha-bloaz an arzav-brezel, e vint mistri er vourh, doujus ha braz war un dro en overennou, dichadennet-broust en ostaleriou.
— (Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 63)- Pendant des années, à l’occasion du onze novembre, l’anniversaire de l’armistice, ils [les anciens combattants] seront les maîtres du bourg, à la fois respectueux et altiers aux offices religieux, complètement déchaînés dans les bars.
- Date où échoit un nombre entier d’années qui suivent la naissance.
Hag hiziv, war ar marcʼhad, e oa e zeiz-ha-bloaz !
— (Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, no 28, septembre-octobre 1951, page 11)- Et aujourd’hui, par dessus le marché, cʼétait son anniversaire !
Aet oan betek an ospital da hetiñ da Varcʼharid he deiz-ha-bloaz.
— (Frañseza Kervendal, Enor ha bri, in Al Liamm, no 248-249, mai-août 1988, page 193)- J’étais allée jusqu’à l’hôpital pour souhaiter son anniversaire à Marguerite.
- Fête annuelle du jour de la naissance d’un individu.
Lavaret e vije ur wastell deiz-ha-bloaz bras-meurbet aozet evit Mari-Morgan.
— (Vefa de Bellaing, Va-unan e-tal d’ar mor, in Al Liamm, no 88, septembre-octobre 1961, page 307)- On aurait dit un énorme gâteau d’anniversaire préparé pour Mari-Morgan.
- Service religieux que l’on fait pour un mort, au retour annuel du jour de son décès.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
L’entrée en breton a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |