decreto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
decreto \de.ˈkre.to\ |
decreti \de.ˈkre.ti\ |
decreto \de.ˈkre.to\ masculin
- Décret.
decreto ministeriale.
- décret ministériel.
i decreti divini.
- les décrets divins.
- Arrêté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe decretare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) decreto |
decreto \de.ˈkrɛ.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de decretare.
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
decreto | decretos |
decreto \dɨ.kɾˈɛ.tu\ (Lisbonne) \de.kɾˈɛ.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Décret.
(O presidente) endureceu o decreto na terça-feira, após uma série de explosões em todo o país e uma traumática invasão por homens armados a uma emissora de televisão durante transmissão ao vivo de programa.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- (Le président) a renforcé le décret mardi, à la suite d’une série d'explosions dans tout le pays et d’un raid traumatisant mené par des hommes armés sur une chaîne de télévision pendant la diffusion en direct d’une émission.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe decretar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu decreto |
decreto \dɨ.kɾˈɛ.tu\ (Lisbonne) \de.kɾˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de decretar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dɨ.kɾˈɛ.tu\ (langue standard), \dɨ.kɾˈɛ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \de.kɾˈɛ.tʊ\ (langue standard), \de.kɽˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \de.kɾˈɛ.tʊ\ (langue standard), \de.kɾˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \de.krˈe.tu\ (langue standard), \de.krˈe.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \de.kɾˈɛ.tʊ\
- Dili : \dɨ.kɾˈɛ.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « decreto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage