dda
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adverbe) Du latin illac[1].
- (Préposition) Du latin illac[1].
- (Pronom démonstratif) Aphérèse du salentin quèdda.
Adverbe
[modifier le wikicode]dda \dda\
- (Brindisien), (Salentin méridional) Ici.
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Avetrana, Carovigno, Ostuni, Sava.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Tricase.
Préposition
[modifier le wikicode]dda \dda\
- (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Vers, chez.
No sciri dda
— (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)- Ne pas aller de ce côté.
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Mandurie, Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à San Cesario di Lecce.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Alessano.
Variantes
[modifier le wikicode]Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]dda \dda\ (pour un garçon, on dit : ddu)
- (Brindisien) celle-là.
Dda crištiána
— (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)- Cette femme.
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Forme d’adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]dda \ˈɖɖa\ féminin
- Féminin de ddu.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « dda [Prononciation ?] »