danum
Apparence
:
Agta du Cagayan central
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- William J. Oates et Lynette F. Oates, A vocabulary of Central Cagayan Negrito, page 19, 1955
Ahin-kayapa kalanguya
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Reid, Lawrence Andrew. 1971. Philippine minor languages: word lists and phonologies. (Oceanic linguistics special publication, 8.) In Reid, Lawrence Andrew (ed.) [Honolulu]: University of Hawaii Press. xii+239pp. (Bibliography: p. [241]), page 158 (sous le nom « Kallahan, Kayapa Proper (KlnKy) »).
Atta de Pamplona
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Claudia Whittle, Ruth Lusted, 1970, Bunnakè. Atta Riddle Book, Manille, SIL Philippines.
Bakumpai
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Basap
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Antonio J. Guerreiro, 2015, The Lebbo’ language and culture : A window on Borneo’s ancient past, Malcolm Ross, I Wayan Arka (editors), Language documentation and cultural practices in the Austronesian world: papers from 12-ICAL, Volume 4, p. 149-177, Asia-Pacific Linguistics Open Access Monographs, A-PL 019/SAL 005, Canberra, ACT: Asia-Pacific Linguistics, page 154.
Bolongan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Mervyn Worcester Howard Beech,Abr. Anth Fokker,Abraham Anthony Fokker, The Tidong Dialects of Borneo, page 100, 1908
Bukat
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Jérôme Rousseau, Robert Blust, s.d., Bukat, Austronesian Basic Vocabulary Database.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Rengui Li, Selected papers on Formosan languages (2004), p. 307
- Hengxiong Zheng, Topic and Focus in Bunun (1977), p. 108
- Robert Blust. 1996. Some Remarks on the Linguistic Position of Thao. Oceanic Linguistics 35. 272-294, page 291.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du dialecte kadorih.
Références
[modifier le wikicode]- Kazuya Inagaki, 2010, Voice and valency alternations in Kadorih, Proceedings of the Workshop on Indonesian-type Voice System, pp.63 -81, Kyoto, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies.
Gaddang
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : Gaddang language, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Ifugao d’Amganad
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Doreen Newell, Leonard E. Newell, 1958. Ifugao vocabulary, Manila: Summer Institute of Linguistics and Department of Education.
Ifugao de Tuwali
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Donald A. Burquest, E. Lou Hohulin, 2011, The Cross-Referencing System of Tuwali Ifugao: Form and Function, Manila, SIL Philippines.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Isinai
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum [da.ˈnum]
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Perlawan, Sarah Eve. 2015. Grammatical Sketch of Isinay Dupax. Ms. 100pp., page 73.
Isnag
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Kalinga de Tanudan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Kenneth S. Olson, Glenn Machlan, Nelson Amangao, Minangali (Kalinga) Digital Wordlist: Presentation Form
Keley-i kallahan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- « danum » dans Keley-i Kallahan Dictionary © 2018 SIL®
Molbog
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Palawano de Brooke’s Point
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Dale Duhé, Linda Duhé, 1996, Menge Beres Pengeldew-peldew. A Phrase Book for Palawano, Brooke's Point, Manila, SIL Philippines.
Pangasinan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]danum \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Language Documentation Training Center, Linguistic Society of Hawaii, Pangasinense Wordlist
Catégories :
- agta du Cagayan central
- Mots en agta du Cagayan central issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en agta du Cagayan central incluant une reconstruction
- Noms communs en agta du Cagayan central
- ahin-kayapa kalanguya
- Noms communs en ahin-kayapa kalanguya
- atta de Pamplona
- Mots en atta de Pamplona issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en atta de Pamplona incluant une reconstruction
- Noms communs en atta de Pamplona
- bakumpai
- Noms communs en bakumpai
- basap
- Mots en basap issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en basap incluant une reconstruction
- Noms communs en basap
- bolongan
- Mots en bolongan issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en bolongan incluant une reconstruction
- Noms communs en bolongan
- bukat
- Mots en bukat issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en bukat incluant une reconstruction
- Noms communs en bukat
- bunun
- Mots en bunun issus d’un mot en proto-austronésien
- Étymologies en bunun incluant une reconstruction
- Noms communs en bunun
- dohoi
- Mots en dohoi issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en dohoi incluant une reconstruction
- Noms communs en dohoi
- gaddang
- Mots en gaddang issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en gaddang incluant une reconstruction
- Noms communs en gaddang
- Boissons en gaddang
- ifugao d’Amganad
- Mots en ifugao d’Amganad issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en ifugao d’Amganad incluant une reconstruction
- Noms communs en ifugao d’Amganad
- Boissons en ifugao d’Amganad
- ifugao de Tuwali
- Mots en ifugao de Tuwali issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en ifugao de Tuwali incluant une reconstruction
- Noms communs en ifugao de Tuwali
- Boissons en ifugao de Tuwali
- ilocano
- Mots en ilocano issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en ilocano incluant une reconstruction
- Noms communs en ilocano
- Boissons en ilocano
- isinai
- Noms communs en isinai
- isnag
- Noms communs en isnag
- kalinga de Tanudan
- Mots en kalinga de Tanudan issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en kalinga de Tanudan incluant une reconstruction
- Noms communs en kalinga de Tanudan
- Boissons en kalinga de Tanudan
- keley-i kallahan
- Noms communs en keley-i kallahan
- molbog
- Noms communs en molbog
- ngaju dayak
- Mots en ngaju dayak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en ngaju dayak incluant une reconstruction
- Noms communs en ngaju dayak
- palawano de Brooke’s Point
- Mots en palawano de Brooke’s Point issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en palawano de Brooke’s Point incluant une reconstruction
- Noms communs en palawano de Brooke’s Point
- Boissons en palawano de Brooke’s Point
- pangasinan
- Mots en pangasinan issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en pangasinan incluant une reconstruction
- Noms communs en pangasinan