d’une manière ou d’une autre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
d’une manière ou d’une autre \d‿yn ma.njɛʁ‿u dy.n‿otʁ\ |
d’une manière ou d’une autre \d‿yn ma.njɛ.ʁ‿u dy.n‿otʁ\
- Par un moyen quelconque.
J’y arriverai d’une manière ou d’une autre.
Actuellement, la plupart des pays combinent, d’une manière ou d’une autre, les deux principes de base d’octroi de la nationalité.
— (Andrea Rea, Immigration et racisme en Europe, 1998)Les innombrables heures que Rémy Bélanger a passées à pratiquer son violoncelle et son piano nous indiquent qu’il est sans doute assez passionné pour trouver un moyen de faire de la musique d’une manière ou d’une autre.
— (Claude Villeneuve, « Le pardon qui guérit », Le journal de Québec, 22 novembre 2020.)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : irgendwie und irgendwo (de), irgendwie (de)
- Anglais : anyhow (en), one way or another (en), by hook or by crook (en)
- Arabe : بطريقة أو بأخرى (ar)
- Catalan : d'una manera o d'una altra (ca)
- Occitan : cossí quicòm (oc)
- Portugais : de um jeito ou de outro (pt)
- Suédois : på ett eller annat sätt (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \d‿yn ma.njɛ.ʁ‿u dy.n‿otʁ\
- France (Île-de-France) : écouter « d’une manière ou d’une autre [d‿yn ma.njɛ.ʁ‿u dy.n‿otʁ] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « d’une manière ou d’une autre [Prononciation ?] »