d’hermine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]d’hermine \d‿ɛʁ.min\
- (Héraldique) Indique l’usage de la fourrure hermine sur un élément (écu, partition, pièce, meuble…) des armoiries. Il s’agit d’un champ d’argent semé de moucheture d’hermine de sable représenté sur une seule couche (les mouchetures ne sont pas au-dessus du champ mais dedans).
Une statue d’abbé est appuyée contre le mur : un gros anneau au médius de la main droite, un menton long, des pommettes saillantes, [...], et un écusson qui est d’hermine à trois fasces au chef chargé d’un lambel à trois pièces timbré de la croix abbatiale.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 172, 2012)- D’hermine, qui est de Bretagne → voir illustration « écu d’hermine »
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : hermelin (de)
- Anglais : ermine (en)
- Catalan : ermini (ca)
- Espagnol : armiños (es)
- Espéranto : ermeno (eo)
- Finnois : kärpännahka (fi)
- Galicien : armiño (gl)
- Grec : ερμίνας (el)
- Hongrois : hermelin (hu)
- Italien : ermellino (it), armellino (it) masculin
- Japonais : アーミン (ja)
- Lituanien : ermine (lt)
- Luxembourgeois : hermelin (lb)
- Néerlandais : hermelijn (nl)
- Norvégien : hermelin (no)
- Polonais : gronostaj (pl)
- Portugais : arminho (pt)
- Suédois : hermelin (sv)
- Tchèque : hermelín (cs)
- Thaï : ขนเออร์มิน (th)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « d’hermine [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « d’hermine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « d’hermine [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus couleur en français
- Le thésaurus héraldique en français
- Fourrure (héraldique) sur l’encyclopédie Wikipédia