déverbalisation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Dérivé de déverbaliser, avec le suffixe -ation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
déverbalisation | déverbalisations |
\de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ |
déverbalisation \de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ féminin
- (Linguistique) Action ou résultat de déverbaliser.
Selon une position traductologique classique (Seleskovitch, Lederer), la traduction suppose une déverbalisation du texte de la langue de départ, sa conversion en sens, puis une reverbalisation vers la langue d’arrivée.
— (La forme logique et les processus de déverbalisation et de reverbalisation en traduction, Claude Boisson, Meta, L, 2, 2005, page 488 - http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n2/010995ar.pdf)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : deverbalization (en)
- Italien : deverbalizzazione (it) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « déverbalisation [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « déverbalisation [Prononciation ?] »