désenchantement du monde
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Traduction de Entzauberung der Welt, expression inventée par Max Weber (1864-1920) et utilisée pour la première fois en 1917 dans sa conférence Wissenschaft als Beruf (« La science, profession et vocation »)[1].
Locution nominale
[modifier le wikicode]désenchantement du monde \de.zɑ̃.ʃɑ̃t.mɑ̃ dy mɔ̃d\ masculin singulier
- Long processus résultant du fait que l'homme, au fil de son histoire, renonce de plus en plus aux explications surnaturelles des phénomènes qui l'entourent et des événements de sa vie pour se rabattre sur les explications purement objectives et matérialistes.
Depuis l'analyse que Max Weber a développée quant au « désenchantement du monde », l'affirmation de l'incompatibilité de la religion et de la modernité a nourri l'hypothèse rationaliste de la sécularisation croissante et inéluctable des sociétés.
— (Cahiers de recherche sociologique, no 30, 1998, page 154 → lire en ligne)Weber évoquait un « processus » de « désenchantement du monde » qui s’était « poursuivi dans la culture occidentale pendant des millénaires » et dont la situation des universités, examinée dans la conférence, était un héritage moderne.
— (Yod — Revue des études hébraïques et juives, no 18, 2013 → lire en ligne)[...] l'auteur laisse clairement entendre que le désenchantement du monde est un effet, en quelque sorte collatéral, de l'attitude de repli de l'Église sur sa mission spirituelle; l'Église, semble-t-il dire, ne veut pas le désenchantement du monde, mais en prend acte et le juge légitime.
— (Gilles Labelle, « De la sécularisation à la déspiritualisation du monde, dans Argument, XXVI, 2, printemps-été 2024, p. 77)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir enchanter, enchantement, désenchantement et monde
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Entzauberung der Welt (de)
- Espagnol : desencantamiento del mundo (es) masculin
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Yod — Revue des études hébraïques et juives, no 18, 2013, https://journals.openedition.org/yod/1848.