délier la langue
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]délier la langue \de.lje la lɑ̃ɡ\ (se conjugue → voir la conjugaison de délier)
- (Sens figuré) Faire parler.
La nécessité d’expliquer aux chalands ce qu’ils veulent, de sonder leurs désirs, de leur donner envie de ce qu’ils ne veulent pas, délie la langue du détaillant.
— (Honoré de Balzac, Pierrette, 1840)Comme si l’ivresse eût délié sa langue, l’ivresse qui met dans la bouche des hommes un balbutiement pareil à la voix des bêtes, lui, dès qu’il était saoul, devenait d’une loquacité terrible.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Les naturistes lisent, discutent, profitent sereinement du soleil et des douces températures estivales. Mais lorsqu’on discute avec eux, les langues se délient. Certains se désolent des comportements répréhensibles qu’ils disent observer quotidiennement et qui perturbent leur quiétude.
— (Élodie Cerqueira, Les naturistes du bois de Vincennes en ont marre des « pervers dans les bosquets », Le Monde. Mis en ligne le 23 juillet 2019)Marine Martin espère que cette première plainte, qu’elle voit comme « un aboutissement », permettra de « délier les langues ».
— (Stéphane Mandard, Dépakine : autour de l’usine Sanofi de Mourenx, des familles brisent le silence sur les maladies de leurs enfants, Le Monde. Mis en ligne le 19 novembre 2023)Les gens se lâchaient en sa présence, parce qu'il avait toujours l'air beaucoup plus stone qu'il ne l'était vraiment. Les langues se déliaient et on se laissait aller à dire des choses qu'il aurait mieux valu taire.
— (Martina Cole, Le Clan, traduit de l'anglais par Stéphane Carn, Librairie Fayard, 2008, chapitre 15)
Traductions
[modifier le wikicode]- Picard : épluqher (*), méte in pàrole (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « délier la langue [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « délier la langue [Prononciation ?] »