dégoûtation
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dégoûtation | dégoûtations |
\de.ɡu.ta.sjɔ̃\ |
dégoûtation \de.ɡu.ta.sjɔ̃\ féminin (orthographe traditionnelle)
- (Rare) Fort sentiment de dégoût, de répugnance.
C'est ainsi que M. de la Hourmerie l’entendit pousser l’un sur l'autre plusieurs « Pouah ! » significatifs, et essuyer bruyamment de sa botte les crachats semés par le plancher en signe de dégoûtation.
— (Courteline, Messieurs les ronds-de-cuir.)
- Ce qui inspire ce sentiment.
Médecin et ami du même Clemenceau, le professeur Debove avait la marotte de laver l’estomac de ses infortunés clients. Il leur ingurgitait, à cet effet, un long tube de caoutchouc, aboutissant à une sorte de coupe où se concentrait cette dégoûtation. Ainsi multipliait-il les érosions et ulcérations de la muqueuse, au milieu de terribles nausées.
— (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 114)– Un cimetière ! Je le les montrerai quelque jour, si ça t'intéresse, ces immenses étendues de boue jaune, parsemées de cercueils éventrés, abandonnés à même le sol. On ne peut rien rêver de mieux comme dégoûtation.Et dire qu'on va, sans plus tarder, leur coller le bulletin de vote, à ces lascars.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, pages 170-171)J’l’ai dit à ton sacré père : les militaires, c’est la dégoûtation de la France. T’entends ? I nous volent not’bénéfice ! Not’sueur, c’est pour eux qu’è coule !
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Je vais regarder cette dégoûtation puisque tu l’ordonnes. Mais c’est la dernière fois.
— (Samuel Beckett, Fin de partie, Minuit, 1957, page 102)C’est-il pas, qu’il plaisante, une dégoûtation, des journées de travail aussi courtes ?
— (Alexandre Soljenitsyne, Une journée d’Ivan Denissovitch, 1962 ; traduit du russe par Lucia et Jean Cathala, 1976, page 143)
- Chose moralement dégoûtante.
On lit ici et là que le vertige de l’argent est une infecte dégoûtation.
— (Françoise Giroud, Une femme honorable, Le Livre de Poche, page 341)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]chose
- Néerlandais : weerzinwekkend iets (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « dégoûtation [Prononciation ?] »