corrigir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]corrigir \ku.ʀi.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \ko.xi.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Corriger, rectifier, redresser.
"Temos que corrigir ainda muita coisa, acertar certos passos, ter uma outra conduta perante o trabalho e a forma de ser e de estar na vida do agro, criando as bases rumo ao progresso e bem-estar comum”, observou o ministro.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- "Nous devons encore corriger beaucoup de choses, franchir certaines étapes, avoir une attitude différente vis-à-vis du travail et de la manière d'être et d'être dans la vie de l’agriculture, en créant les bases du progrès et du bien-être commun", a noté le ministre.
A ministra Sonia Guajajara é o nome por trás da mudança que corrige uma dívida social que remonta aos tempos do Brasil colonial e que foi eleita pela revista ISTOÉ como a Brasileira do Ano no setor do Meio Ambiente.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- La ministre Sonia Guajajara est à l’origine de ce changement qui corrige une dette sociale remontant au Brésil colonial. Elle a été élue Brésilienne de l’année dans le secteur de l’environnement par le magazine ISTOÉ.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ku.ʀi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ku.ʀi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ko.xi.ʒˈi\ (langue standard), \ko.xi.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ko.ɦi.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ko.ɦi.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ko.ri.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ko.ri.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ko.ri.ʒˈiɾ\
- Dili : \ko.ri.ʒˈiɾ\
- Brésil : écouter « corrigir [ko.xi.ʒˈi] »
Références
[modifier le wikicode]- « corrigir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage