contaminer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1215)[1][2][3] Du moyen français[4], lui-même de l’ancien français contaminer[5], du latin contaminare[1][2][6][7][8], proprement « entrer en contact avec »[1][9], le verbe ayant signifié péjorativement « corrompre, souiller par contact »[9], puis plus généralement « salir, contaminer, souiller »[9] et avec le sens spécial littéraire « rendre méconnaissable en mélangeant »[1]. Ce mot à l’origine obscure est formé avec le préfixe verbal cum[1] (→ voir co-), de l’indo-européen commun *kom[10] ; et selon les Latins avec tangere[1] (→ voir tangible et tangente), via une forme *taminare[1][9], qui à son tour suppose un *tamen (« action de toucher, contact impur »)[1][9] provenant de *tag-s-men (« action de toucher, contact impur »)[9], lequel pourrait être un ancien terme religieux[1][9]. D’autres croyaient cependant que contaminare était un composé de cum et de taminare, « souiller »[11][12].
- Quant à contamen, Alfred Ernout et Antoine Meillet, en se basant sur la date d’apparition tardive de ce mot, indiquent qu’il s’agit probablement d’un dérivé post-verbal de contaminare construit sur le type de examen, examino[9], et non pas son primitif[9], même si d’autres pensent que contaminare provient bel et bien de contamen[13].
- Pour le verbe tangere, qui signifie « toucher »[9], il est parfois utilisé en poésie comme synonyme de tingere[9]. Il est rapproché pour le sens du gotique 𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽, tēkan (« toucher »)[1][9] (→ voir take en anglais), mais le t germanique, supposant un ancien d, ne concorde pas avec le latin[1][9]. Le mot gotique proviendrait donc de l’indo-européen commun *dēg-[10]. Notre verbe latin proviendrait, lui, de l’indo-européen commun *tag-[10] (ou *teg-, *tog-, *teg-)[10]. Le verbe n’est pas passé dans de nombreuses langues romanes, puisqu’il fut supplanté par l’onomatopée *tok[1][9], passé dans le latin populaire *toccare[1] ayant donné toucher en français[1], le verbe touch en anglais[14], etc.
- Le verbe contaminer est attesté au XIIe siècle[6] dans Li Fet des Romains (Faits des Romains)[3][2], daté de 1213[3][15] ou de 1215[1][2], avec le sens initial « souiller par un contact impur »[1][2], est sorti d’usage au XVIIe siècle[1] et est qualifié de « vieux » par Furetière (1690)[1][2]. En 1863[1][2], le mot est repris dans le vocabulaire de la médecine[1][2], entrant dans le langage courant et remplaçant contagionner[1] (dénominatif de contagion)[1].
Verbe
[modifier le wikicode]contaminer \kɔ̃.ta.mi.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Souiller par le contact d’un objet impur ou malpropre.
Cependant l’écoulement de l’eau vers les dunes ne contamine pas l’eau du sous-sol de celles-ci, parce qu'elle se purifie par filtration horizontale dans le sable.
— (Revue universelle des mines, de la métallurgie, des travaux publics, des sciences et des arts appliqués à l'industrie, Comité scientifique de l'Association des ingénieurs sortis de l’École de Liège, 1906, page 273)
- Infecter en introduisant dans un objet, un milieu, ou un organisme vivant des microorganismes, des germes, généralement pathogènes.
Par contre, les kystes et les organes ne devraient jamais être laissés sur place afin d’éviter de contaminer les loups et les chiens, sinon le cycle du parasite continuera.
— (Michel Breton, Denis Harvey, Robert Joyal, L’original, son habitat, sa biologie, sa chasse, 2014 → lire en ligne)
- Provoquer la contamination radioactive.
D’infimes quantités de plutonium suffiraient déjà à contaminer l’ensemble de la planète.
— (Europarl)
- Influencer quelque chose et le transformer.
Nous devenons de plus en plus joyeux et contanimons positivement notre entourage.
— (Corinne Cosseron, Remettre du rire dans sa vie, la Rigologie mode d’emploi, Éditions Robert Laffont, Paris, 2009 → lire en ligne)
- Infecter par la contagion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Littéraire) Changer la nature d’une chose, corrompre.
Pour arriver à elle, pour jouir d’elle, le désir de l’aimé devait traverser toute cette ombre qu’il croyait faite d’innombrables amours inconnues, et, par cette méprise outrageante, il devait se contaminer, se corrompre, s’aigrir, devenir cruel, se changer peut-être en dégoût.
— (Gabriele D’Annunzio, Le Feu, 1900, page 501)
- (Rare) Dénaturer. Note : ce sens ne porte pas l’idée péjorative d’altération.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) Être affecté par la présence ou par le contact de quelque chose.
Cette impression encore matérielle se contaminait presque aussitôt d’une autre plus déroutante : on eût dit que traînait dans la pièce quelque chose de cette atmosphère lourde, de pensée fanée et croupie, qui s’attarde aux lieux où l’on cloue des ex-voto.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)
- Altérer l’état physique d’un être vivant, rendre malade ou apte à propager une maladie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Gagner. Note : le sujet désigne en ce sens quelque chose jugé nuisible.
Le prélat s’était vigoureusement engagé dans la lutte contre le jansénisme, veillant à ce qu’il ne contaminât pas l’ensemble de l’épiscopat.
— (Éric Suire, La sainteté française de la Réforme catholique, Presses Universitaires de Bordeaux, Pessac, 2001 → lire en ligne)
- (Par métonymie) Transmettre une maladie à une personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Spécialement) Transmettre une maladie vénérienne à une personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Infecter en introduisant des germes pathogènes (2)
Provoquer la contamination radioactive (3)
Infecter par la contagion (5)
Corrompre (6)
Dénaturer (7)
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]contaminer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : maladie.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Infecter en introduisant des germes pathogènes (2)
- Allemand : verseuchen (de), verunreinigen (de)
- Anglais : contaminate (en), infect (en)
- Bulgare : замърсявам (bg) zamǎrsjavam
- Catalan : contaminar (ca)
- Chinois : 感染 (zh) gǎnrǎn, 传染 (zh) chuánrǎn
- Chleuh : ⵓⵜ (*)
- Espagnol : contaminar (es)
- Finnois : tartuttaa (fi), saastuttaa (fi), pilata (fi)
- Ido : kontaminar (io)
- Italien : contaminare (it)
- Kotava : koakolá (*)
- Lacandon : yekꞌintik (*)
- Néerlandais : besmetten (nl), infecteren (nl)
- Norvégien : besmitte (no)
- Occitan : contaminar (oc)
- Roumain : contamina (ro)
- Russe : заразить (ru) zarazit'
- Same du Nord : nuoskkidit (*), njoammudit (*)
- Suédois : besmitta (sv), orena (sv)
- Tchèque : kontaminovat (cs), znečistit (cs)
Provoquer la contamination radioactive (3)
- Anglais : contaminate (en)
- Roumain : contamina (ro)
Dénaturer (7)
Être affecté par le contact ou la présence d’une chose (8)
Altérer l’état physique d’un être, rendre malade (9)
Transmettre une maladie à une personne (11)
- Same du Nord : njoammudit (*)
Transmettre une maladie vénérienne (11a)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.ta.mi.ne\ rime avec les mots qui finissent en \ne\.
- France (Lyon) : écouter « contaminer [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « contaminer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « contaminer [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « contaminer [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u et v Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ a b c d e f g et h « contaminer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Éditions Larousse, 2007
- ↑ « contaminer », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
- ↑ « contaminer », Larousse.fr, Éditions Larousse
- ↑ Larousse universel en 2 volumes, 1922
- ↑ a b c d e f g h i j k l m et n Alfred Ernout, Antoine Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine, 1932
- ↑ a b c et d Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « contaminer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Paul Guérin, Dictionnaire des dictionnaires, tome 3, 1884-1895
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2013−2025 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contaminer), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « contaminer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « contaminer », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Dictionnaire usuel Quillet Flammarion, Paris, 1963
- « contaminer », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes littéraires en français
- Termes rares en français
- Verbes pronominaux en français
- Métaphores en français
- Métonymies en français
- Rimes en français en \ne\
- Mots ayant des homophones en français