compaesin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien compaesano[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
compaesin | compaesins |
\kɔ̃.pe.zɛ̃\ |
compaesin \kɔ̃.pe.zɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : compaesine)
- (Vallée d’Aoste) Citoyen de la même ville qu’un autre et, par extension, de la même région, de la même nation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Ancien français : concitien (*)
- Anglais : fellow citizen (en)
- Espagnol : conciudadano (es)
- Grec : συμπολίτης (el)
- Italien : concittadino (it), compaesano (it)
- Latin : concivis (la)
- Roumain : concetățean (ro) masculin, concetățeni (ro) pluriel
- Russe : сограждани́н (ru) sograždanín masculin, согра́жданка (ru) sográždanka féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Courmayeur (Italie) : écouter « compaesin [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- ↑ Ursula Reutner, Manuel des francophonies, Berlin/Boston, 2017, pages 246-273.