colubra
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *(s)keul- [1] (« tourner, tordre ») qui donne aussi scelus (« tort ») ou calx (« talon ») ; par rapport à ses synonymes, anguis (« animal au corps étroit ») ou serpens, reptile (« animal qui rampe »), colubra est un « animal qui se tord, qui s'entortille autour de ses proies ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | colubră | colubrae |
Vocatif | colubră | colubrae |
Accusatif | colubrăm | colubrās |
Génitif | colubrae | colubrārŭm |
Datif | colubrae | colubrīs |
Ablatif | colubrā | colubrīs |
colubra \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Serpent [2], couleuvre femelle [3].
colubra restem non parit.
- tel père tel fils < le serpent n’engendre pas de la corde.
- (En particulier) (Mythologie) Les serpents de la tête de Méduse, d’où l’expression :
quas tu edes colubras?
- tu as avalé des couleuvres ?
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- colubrifer (« qui porte des serpents (en parlant de la tête de Méduse) »)
- colubrimodus (« comme le serpent »)
- colubrinus, colubrosus (« couleuvrin, serpentin »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Espagnol : culebra
- Français : couleuvre
- Italien : colubro (depuis coluber)
- Portugais : cobra
- Français : cobra
- Wallon : coloûte
Références
[modifier le wikicode]- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *(s)keul-
- [2] « colubra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [3] « colubra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage