coitado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du verbe coitar (« causer des souffrances »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coitado | coitados |
Féminin | coitada | coitadas |
coitado \koj.tˈa.du\ (Lisbonne) \koj.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Malheureux, misérable, pauvre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coitado | coitados |
coitado \koj.tˈa.du\ (Lisbonne) \koj.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Malheureux, misérable, pauvre.
era um pobre coitado.
- c’est un pauvre malheureux.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe coitar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) coitado | |
coitado \koj.tˈa.du\ (Lisbonne) \koj.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de coitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \koj.tˈa.du\ (langue standard), \koj.tˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \koj.tˈa.dʊ\ (langue standard), \koj.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \koj.tˈa.dʊ\ (langue standard), \koj.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kɔj.tˈa.du\ (langue standard), \ko.i.θˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \koj.tˈa.dʊ\
- Dili: \koj.tˈa.dʊ\
- France : écouter « coitado [koj.tˈa.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « coitado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage