coautrice
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coautrice | coautrices |
\ko.o.tʁis\ |
coautrice \ko.o.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : coauteur)
- Autrice d’un ouvrage réalisé en collaboration.
Anne Burrows, professeure à l’université Duquesne de Pittsburgh, et coautrice de l’étude.
— (« Des chercheurs révèlent les secrets du regard des chiens pour nous attendrir », dans Ouest-France, 18 juin 2019 [texte intégral].)Il y a du doxxing, c’est-à-dire la révélation d’informations personnelles, explique Amanda Menking, coautrice de l’étude.
— (« Wikipédia : De nombreuses contributrices sont victimes de harcèlement et de menaces, selon une étude », dans 20 minutes, 26 juin 2019 [texte intégral].)Mediapart fait le bilan des perspectives désormais ouvertes, avec Carole Gomez, chercheuse à l’Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), et coautrice du récent rapport Quand le football s’accorde au féminin.
— (Mickaël Correia, « Carole Gomez : “Ce Mondial montre que les femmes ont toute leur place dans le football” », dans Mediapart, 6 juillet 2019 [texte intégral].)Gabrielle Martin du Muséum national d’histoire naturelle, coautrice de l’étude publiée mercredi 10 juillet dans la revue Biology Letters.
— (« Les plantes déjà sous l’influence du changement climatique », dans Le Monde, 10 juillet 2019 [texte intégral].)
Notes
[modifier le wikicode]- La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- coautrice figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Koautorin (de) féminin, Mitautorin (de) féminin
- Anglais : coauthor (en)
- Asturien : coautora (ast) féminin
- Bulgare : съавторка (bg) sŭavtorka
- Catalan : coautora (ca) féminin
- Danois : medforfatterinde (da) commun
- Espagnol : coautora (es) féminin
- Espéranto : kunaŭtorino (eo), kunverkistino (eo)
- Hongrois : társírónő (hu)
- Italien : coautrice (it) féminin
- Néerlandais : medeschrijfster (nl) féminin, co-autrice (nl) féminin
- Polonais : współautorka (pl) féminin
- Portugais : coautora (pt) féminin
- Roumain : coautoare (ro) féminin
- Slovène : soavtorica (sl) féminin
- Suédois : medförfattarinna (sv) commun
- Tchèque : spoluautorka (cs) féminin, spolutvůrkyně (cs) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ko.o.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Paris) : écouter « coautrice [ko.o.tʁis] »
- France (Strasbourg) : écouter « coautrice [ko.o.tʁis] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (coautrice)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coautrice \ko.awˈtri.t͡ʃe\ |
coautrici \ko.awˈtri.t͡ʃi\ |
coautrice \ko.awˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : coautore)
- Autrice d’un ouvrage réalisé en collaboration.
Quelle pagine, molte dedicate appunto a Buzzati, sono state amorevolmente raccolte e commentate da un’allieva di Borioni, Valeria Tugnoli, che si definisce curatrice del libro, ma in realtà ne è coautrice.
— (Gian Carlo M. Rivolta, « L’incontro finale con Dino Buzzati », dans Corriere della Sera, 29 aout 2011 [texte intégral])- Ces pages, dont beaucoup consacrées précisément à Buzzati, ont été soigneusement rassemblées et commentées par une élève de Borioni, Valeria Tugnoli, qui se définit comme la conservatrice du livre, mais en réalité, elle en est coautrice.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « coautore », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « coautore », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « coautore », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « coautore », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec co-
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \is\
- Mots en français suffixés avec -rice
- italien
- Dérivations en italien
- Mots en italien préfixés avec co-
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Mots en italien suffixés avec -rice