co-épouse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
co-épouse | co-épouses |
\ko.e.puz\ |
co-épouse \ko.e.puz\ féminin (pour un homme, on dit : co-époux)
- Autre épouse dans un mariage polygame.
De toutes façons, avertie ou non, une femme n’a aucun droit à s’opposer à l’arrivée d’une co-épouse.
— (Sylvie Fainzang, Odile Journet, La Femme de mon mari, 1988)Une jeune femme pratiquant l’agriculture nous a révélé souhaiter l’arrivée d’une co-épouse dans la famille, car les travaux des champs sont très pénibles pour une seule femme.
— (Maria Teixeira, Rituels divinatoires et thérapeutiques chez les Manjak de Guinée-Bissau et du Sénégal, L’Harmattan, 2001, page 75)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : co-wife (en), co-bride (en), fellow-wife (en), wife-in-law (en), sister-wife (en)
- Arabe : ضَرَّة (ar) (dhharra)
- Bambara : sinamuso (bm)
- Créole guadeloupéen : konboch (*)
- Espagnol : coesposa (es)
- Espéranto : kunedzino (eo), boedzino (eo)
- Hébreu : צרה (he) (tsarah)
- Inupiaq : nuliiraq (ik)
- Kanouri : kemi (*)
- Lingala : mbanda (ln)
- Mandarin : 媵 (zh) (yìng)
- Moré : pog-to (*)
- Persan : هوو (fa) (havū), بنانج (fa) (banānj)
- Swahili : mke mwenza (sw)
- Turc : kuma (tr), ortak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]