cico
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du polonais cyc (\ˈt͡si.t͡s\), du hongrois cici (\ˈt͡si.t͡si\), de l’allemand Zitze, de l’italien zizza.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cico \ˈt͡si.t͡so\ |
cicoj \ˈt͡si.t͡soj\ |
Accusatif | cicon \ˈt͡si.t͡son\ |
cicojn \ˈt͡si.t͡sojn\ |

cico \ˈt͡si.t͡so\ mot-racine 9OA
- (Anatomie) Téton.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cico [ˈt͡si.t͡so] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « cico [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cico [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- cico sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- cico sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine cic- présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine -o présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en hongrois
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Lexique en espéranto de l’anatomie
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Suplemento de Plena Vortaro de Esperanto (1953)