christlich
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle). Du moyen haut-allemand kristenlich, du vieux haut allemand kristānlīh[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | christlich | |
Comparatif | christlicher | |
Superlatif | am christlichsten | |
Déclinaisons |
christlich \ˈkʁɪs.tlɪç\
- (Christianisme) Chrétien.
Bolsonaro hat sich in seinen vier Jahren im Amt als Konservativer und Verteidiger traditioneller christlicher Werte präsentiert.
— (Ivana Sokola und Sophia Boddenberg, « Lula gewinnt Präsidentschaftswahl », dans Zeit Online, 30 octobre 2022 [texte intégral])- Au cours de ses quatre années de mandat, Bolsonaro s'est présenté comme un conservateur et un défenseur des valeurs chrétiennes traditionnelles.
Sie brachten vierzehn Tage im Elsaß zu, wobei ununterbrochen gegessen wurde: die Brüder erzählten sich zotige Geschichten im Elsässer Dialekt; von Zeit zu Zeit wandte sich der Pastor an Louise und übersetzte ihr, aus christlicher Nächstenliebe, diese Geschichten.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Ils passèrent quinze jours en Alsace sans quitter la table; les frères se racontaient en patois des histoires scatologiques; de temps en temps, le pasteur se tournait vers Louise et les lui traduisait, par charité chrétienne.
Das Tanzverbot zum Karfreitag sorgt immer wieder für die Debatten. Für Menschen christlichen Glaubens steht der Tag für das Leid, den Tod und das Opfer Jesu. Deswegen ist er für sie ein Tag der stillen Trauer.
— (Greta Giuliana Spieker, « Tanzverbot an Karfreitag: Was wo gilt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 avril 2025 [texte intégral])- L'interdiction de danser le Vendredi saint continue d'alimenter les débats. Pour les croyants chrétiens, ce jour représente la souffrance, la mort et le sacrifice de Jésus. C'est pourquoi il s’agit pour eux d’un jour de deuil silencieux.
- (Religion) Christique.
Antonymes
[modifier le wikicode]- heidnisch (« païen, païenne », « en païen, en païenne »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- allerchristlichst (« très chrétiennement »)
- altchristlich (« chrétien originel, chrétienne originelle »)
- antichristlich (« antichrétien, antichrétienne »)
- Christlichkeit (« chrétienté »)
- frühchristlich (« chrétien originel, chrétienne originelle »)
- nachchristlich (« postchrétien, postchrétienne »)
- nichtchristlich (« non chrétien, non chrétienne »)
- unchristlich (« non chrétien, non chrétienne »)
- urchristlich (« chrétien originel, chrétienne originelle »)
- verchristlichen
- vorchristlich (« préchrétien, préchrétienne »)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Christentum (« christianisme »)
- Religion (« religion »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- protestantisch (« protestant(e) »)
- katholisch (« catholique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « christlich [ˈkʁɪstlɪç] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin christlich → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : christlich. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 428.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 67.