chien de chrétien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chien de chrétien | chiens de chrétiens |
\ʃjɛ̃ də kʁe.tjɛ̃\ |
chien de chrétien \ʃjɛ̃ də kʁe.tjɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : chienne de chrétienne)
- (Injurieux) (Vieilli) Chrétien.
Le mahométan dit : « Je ne puis me faire chien de chrétien, j'aime encore mieux me faire chien de juif, puisque ces Juifs ont le droit de primauté. »
— (Lettres à S.E. Monseigneur de Prince de ***, dans les Œuvres complètes de Voltaire, Paris : chez Th. Desoer, 1817, vol.8, part.1, p.820)[…]; et voilà ma comédie flambée, pour plaire aux princes mahométans, dont pas un, je crois ne sait lire, et qui nous meurtrissent l’omoplate, en nous disant: Chiens de chrétiens !
— (Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, 1878, acte 5, scène 3)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette insulte viendrait d’une personne autre que de confession chrétienne. On le trouve, dans la littérature française, comme une insulte supposée des musulmans à l’adresse des chrétiens, sans que la réalité de l’usage en soit établi.
Traductions
[modifier le wikicode]- Néerlandais : christenhond (nl) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « chien de chrétien [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « chien de chrétien [Prononciation ?] »