chèvrefeuille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1680) Du bas latin caprifolium (« feuille de bouc »)[1]. De la légende qui veut que les chevreuils (« boucs ») en broutent les jeunes pousses et s’en enivrent.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chèvrefeuille | chèvrefeuilles |
\ʃɛ.vʁə.fœj\ |
chèvrefeuille \ʃɛ.vʁə.fœj\ masculin
- Nom usuel d’arbustes ou de lianes généralement grimpants, du genre Lonicera, de la famille des Caprifoliacées à feuilles caduques ou persistantes, à fleurs disposées en paires latérales ou en inflorescences terminales et dont certaines espèces portent des fleurs odoriférantes. On s’en sert pour les berceaux de jardin et dans les palissades.
— Qui vous déplaît dans le parfum du chèvrefeuille ? Tout le monde aime cette odeur, vous seule peut-être la trouvez mauvaise ; c’est ce qui fait qu’on a arraché ici tous les chèvrefeuilles qui avaient enveloppé les arbres.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)Pierre revit avec joie les murs blanchis à la chaux, l’étroite lucarne donnant sur les jardins, d’où montait l’odeur sucrée des haies de chèvrefeuille.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)— Je regardais vos cheveux blancs. Ils s’enroulent sur les bords de votre chapeau comme du chèvrefeuille sur un balcon. Ils sont très beaux et je les aime.
— (Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 231)- […] le lyciet qu’elle mange, tu sais, c’est lui qui étouffe le chèvrefeuille…
— Mais la chenille mangera aussi le chèvrefeuille…
— Je ne sais pas… Mais que veux-tu que j’y fasse ? Je ne peux pourtant pas la tuer, cette bête… — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 50) La nuit était pleine d’odeurs délicieuses, et il respirait un peu malgré lui, comme si la chose n’eût pas été tout à fait permise, le lourd parfum du chèvrefeuille mêlé à un âcre et fine senteur de feuilles mortes.
— (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 65)Aussi, je me cachai derrière la première, à l’angle de la rue, dotée d’un gazon envahi par les mauvaises herbes et d’un grand lantana aux fleurs rouge et jaune couvertes de poussière qui luttait sur la façade contre un chèvrefeuille.
— (Raymond Chandler, « L’Homme qui aimait les chiens », traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c'est mon problème, Omnibus, 2009)
Variantes
[modifier le wikicode]- (Désuet) chevrefeuil, chevrefeuille, chevre-feuille, chévre-feuil, chévre-feuille, chèvre-feuille[1]
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- chèvrefeuille bleu
- chèvrefeuille des Alpes
- chèvrefeuille des bois
- chèvrefeuille des buissons
- chèvrefeuille du Japon
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Les papillons de nuit suivants se nourrissent de chèvrefeuilles :
- écaille chinée (Arctiidae)
- ennomos illunaire
- phalène soufrée (Geometridae)
- sphinx-bourdon
- sphinx du troène (Sphingidae)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- angiospermes (Magnoliophyta)
- dicotylédones vraies (Eudicotylédones)
- Caprifoliacées (Caprifoliaceae)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- chèvrefeuille bleu (Lonicera caerulea)
- chèvrefeuille de Tartarie (Lonicera tatarica)
- chèvrefeuille des bois, chèvrefeuille grimpant (Lonicera periclymenum)
- chèvrefeuille des haies, camérisier à balai (Lonicera xylosteum)
- chèvrefeuille des jardins, chèvrefeuille commun (Lonicera caprifolium)
- chèvrefeuille entrelacé, chèvrefeuille des Baléares (Lonicera implexa)
- chèvrefeuille étrusque, chèvrefeuille de Toscane, pantacosta (Lonicera etrusca)
- chèvrefeuille involucré (Lonicera involucrata)
- chèvrefeuille noir (Lonicera nigra)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Lonicera (wikispecies), Lonicera caprifolium (wikispecies)
- Allemand : Geißblatt (de), Heckenkirsche (de) féminin, Beinholz (de)
- Ancien français : chievrefeuil (*)
- Ancien occitan : caprifuelh (*)
- Anglais : honeysuckle (en)
- Arabe : سلطان الجبل (ar) sulTaèn al jabal, صريمة الجدي (ar) Sriima tu al jady
- Breton : gwezvoud (br) féminin
- Catalan : lligabosc (ca) masculin
- Corse : caprifoglia (co) féminin, matresalba (co) féminin
- Espagnol : madreselva (es) féminin
- Espéranto : lonicero (eo)
- Gaélique écossais : deolag (gd), iadh-shlat (gd) féminin
- Grec : αγιόκλημα (el) ayióklima
- Italien : caprifoglio (it) masculin
- Kabyle : ifer n tɣeṭṭen (*)
- Kotava : kunesta (*)
- Latin : harabis (la)
- Mandarin : 忍冬 (zh) rěndōng
- Néerlandais : kamperfoelie (nl) féminin
- Normand : quièvrefeul (*) masculin, quièvrefeuille (*) féminin, chuchet (*) masculin, brout-de-bique (*) masculin, brout (*) masculin
- Norvégien (bokmål) : kaprifol (no)
- Occitan : correjada (oc), cabrafuèlh (oc)
- Polonais : wiciokrzew (pl)
- Portugais : madressilva (pt) féminin
- Russe : жимолость (ru) zhimolost’
- Slovène : kovačnik (sl) masculin
- Solrésol : domisidosi (*), d'omisidosi (*)
- Suédois : kaprifol (sv)
- Tatare : зелпе (tt)
- Tchèque : zimolez (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃɛ.vʁə.fœj\ rime avec les mots qui finissent en \œj\.
- France : écouter « chèvrefeuille [ʃɛ.vʁǝ.fœj] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chèvrefeuille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « chèvrefeuille », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chèvrefeuille)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2025, article chèvrefeuilles