capacidade
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin capacitas.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
capacidade | capacidades |
capacidade \kɐ.pɐ.si.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \ka.pa.si.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Capacité, habilité.
Cada autocarro tem capacidade para transportar 150 pessoas, e a sua circulação, a partir de Janeiro de 2023, será para as rotas mais críticas do grande Maputo.
— (« Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados », dans O país, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Chaque bus a une capacité de 150 personnes et, à partir de janvier 2023, il circulera sur les itinéraires les plus critiques de l’agglomération de Maputo.
Uma bexiga geralmente é feita de materiais altamente elásticos, como borracha, látex, náilon ou policloropreno, sendo que todos eles lhe conferem a capacidade de inflar e esticar para ficar bem maior do que seu tamanho original.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- Un ballon de baudruche est généralement fabriqué de matériaux très élastiques tels que le caoutchouc, le latex, le nylon ou le polychloroprène, qui lui donnent la capacité de se gonfler et de s’étirer pour devenir beaucoup plus grande que sa taille d’origine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kɐ.pɐ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \kɐ.pɐ.si.dˈad\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.pa.si.dˈa.dʒi\ (langue standard), \ka.pa.si.dˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.pa.si.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \ka.pa.si.dˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.pɐ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \kɐ.pɐ.si.dˈad.ðɨ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.pɐ.si.dˈa.dɨ\
- Dili : \kə.pə.si.dˈa.dɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « capacidade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage