canneberge
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1665) Selon certaines sources tel que le Französisches Etymologisches Wörterbuch, une possible francisation de l’anglais cranberry ou directement de son étymon bas allemand Kraanbeere (« baie de grue »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
canneberge | canneberges |
\kan.bɛʁʒ\ |

canneberge \kan.bɛʁʒ\ féminin
- (Botanique) Non usuel de Vaccinium macrocarpon, arbrisseau rampant originaire des milieux humides de l’est de l’Amérique du Nord et qui porte de petites baies acidulées.
Nous devions nous attendre à chasser sur nos ancres, et à être jetés sur les rivages de la Finlande pour y chercher des canneberges.
— (Alexandre Dumas, La Princesse Flora, Éditeurs Michel Lévy Frères, 1871, Chapitre III, page 51)
- Nom usuel de Vaccinium oxycoccos, arbrisseau rampant originaire des milieux humides des zones nordiques et qui porte de petites baies acidulées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension)(Botanique) Baie de la canneberge.
Myrtilles, mûres, framboises, airelles, prunelles, canneberges, fraises, pommes sauvages, aubépine, sorbier, arbouses, sureau noir, noisettes… pour ce qui concerne les fruits « en liberté ».
— (Raphaël Larrère et Martin de la Soudière, Cueillir la montagne, La Manufacture, 1987, page 125)La canneberge, succulent petit fruit rouge venu tout droit du Canada, est appréciée depuis peu en Europe pour ses vertus nutritives et préventives contre certaines pathologies (infections urinaires, diabète, troubles digestifs, etc.).
— (Annie Casamayou, Canneberge : Et autres baies, 2009)Les villages se firent encore plus rares et plus pauvres. Leur fondation datant de la fin des années trente s’expliquait par les regroupements des petits lieux de peuplement ordonnés par Staline, mais ils étaient maintenant à moitié abandonnés et les habitants migraient vers Krasnoïarsk, sinon plus loin encore. Au fur et à mesure qu’on montait vers le nord et l’hiver, les produits agricoles visibles sur les quais se réduisaient à quelques sacs de pommes de terre et de carottes, ou à des seaux de canneberges.
— (Colin Thubron, En Sibérie, traduit de l’anglais par Katia Holmes, Gallimard, collection Folio, 2012, pages 209-210)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Vaccinium macrocarpon
(Europe)
- airelle à gros fruits
- canneberge à gros fruits
- cranberry (Nom commercial)
- cannebery (Désuet)
- coussinette (Désuet)
(Canada)[1]
- Vaccinium oxycoccos
- myrtille des marais (Nom ambigu)
Dérivés
[modifier le wikicode]- canneberge à gros fruits (Vaccinium macrocarpon)
- canneberge à petits fruits (Vaccinium microcarpum)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Vaccinium macrocarpon, arbrisseau (1)
- Allemand : Großfrüchtige Moosbeere (de) féminin, Grossfrüchtige Moosbeere (de) féminin, Moosbeere (de) féminin
- Anglais : cranberry (en)
- Finnois : karpalo (fi), amerikankarpalo (fi), pensaskarpalo (fi)
- Kotava : miriza (*)
Vaccinium oxycoccos, arbrisseau (2)
- Conventions internationales : Vaccinium oxycoccos (wikispecies)
- Allemand : Gewöhnliche Moosbeere (de) féminin
- Anglais : small cranberry (en), marshberry (en), bog cranberry (en), swamp cranberry (en), (Royaume-Uni) cranberry (en)
- Espagnol : arándano agrio (es) masculin
- Finnois : isokarpalo (fi), karpalo (fi)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Chinois : 蔓越桔 (zh) (蔓越橘) mànyuè jú
- Danois : tranebær (da) neutre
- Espagnol : arándano rojo (es) masculin
- Espéranto : oksikoko (eo)
- Ido : vacinio (io)
- Italien : ossicocco (it), mirtillo rosso americano (it) masculin
- Japonais : クランベリー (ja) kuranberī
- Miami : neehpikicia (*) animé
- Mohawk : á:io' (*)
- Néerlandais : cranberry (nl), veenbes (nl), lepeltjesheide (nl)
- Norvégien : tranebær (no)
- Polonais : żurawina (pl)
- Roumain : merișoare (ro) pluriel
- Russe : клюква (ru)
- Slovaque : kľukva veľkoplodá (sk)
- Suédois : tranbär (sv) neutre
- Tchèque : klikva (cs) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kan.bɛʁʒ\
- Français méridional : \ka.nə.ˈbɛʁ.ʒə\
- France : écouter « canneberge [kan.bɛʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « canneberge [kan.bɛʁʒ] »
- France (Paris) : écouter « canneberge [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « canneberge [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « canneberge [Prononciation ?] »
- France : écouter « canneberge [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « canneberge [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- canneberge sur l’encyclopédie Wikipédia
- canneberge sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Canneberges ou cranberries ? sur Français de nos régions, 11 mars 2018. Consulté le 5 mai 2018
- « canneberge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (canneberge)
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2013−2025 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (canneberge)