c’est plus facile à dire qu’à faire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]c’est plus facile à dire qu’à faire \Prononciation ?\
- Sert à relativiser la faisabilité d’une tâche après qu'il ait été proposé de l’exécuter.
- ― Poussons ! fit Rinaldo en pâlissant.
― C’est plus facile à dire qu'à faire, à moins d’écraser chacun notre demi-douzaine de ces pauvres diables. Mais à qui en ont-ils ? — (Michel Zévaco, Le Capitan, ch. VI, 1906)
- ― Poussons ! fit Rinaldo en pâlissant.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : it’s easier said than done
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « c’est plus facile à dire qu’à faire [Prononciation ?] »