business
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais business.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
business \biz.nɛs\ |
business \biz.nɛs\ (masculin en France, féminin au Québec) singulier et pluriel identiques
- (Anglicisme) (Familier) Affaires ; commerce.
À la télé, cette semaine, on a pu voir deux images de la jeunesse : des jeunes cravatés qui discutaient business avec le ministre Legault ; et des jeunes anarchistes qui lançaient des boules de billard aux flics.
— (Jacques Julien, Le cours de la valeur « Dieu » dans la dynamique générationnelle, dans Pluralisme religieux et quêtes spirituelles : incidences théologiques, sous la direction de Marc Dumas & François Nault, Éditions Fides, 2004, page 185)Tous les petits amis blancs s’en tordaient de rigolade, tellement il avait bien mené son business.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- (Péjoratif) Trafic.
Les jeunes des banlieues sont les premières victimes du « business ».
— (Le Monde, 30 mai 2009)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [biz.nɛs]
- Québec : [bɪz.nɪs]
- France (Nancy) : écouter « business [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « business [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de busy (« occupé »), avec le suffixe -ness, littéralement « occupation ». À rapprocher du latin negotium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
business \ˈbɪz.nɪs\ |
businesses \ˈbɪz.nɪs.ɪz\ |
business \ˈbɪz.nɪs\
- Affaire, occupation.
- Business is business., les affaires sont les affaires.
- Compagnie.
- Commerce.
Dérivés
[modifier le wikicode]- agribusiness (« agro-industrie »)
- business as usual
- business card (« carte de visite »)
- business girl
- business lunch
- businessman (« homme d’affaires »)
- business model
- businesslike
- businessperson
- business trip
- businesswoman (« femme d’affaires »)
- family business
- mind one’s own business
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis, Californie : écouter « business [ˈbɪz.nəs] »
- Suisse (Genève) : écouter « business [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « business [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « business [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « business [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « business [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « business [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- business sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais business.
Nom commun
[modifier le wikicode]business \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable) (Anglicisme)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 94,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « business [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Termes péjoratifs en français
- Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -ness
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais
- Mots reconnus par 92 % des Flamands
- Mots reconnus par 94 % des Néerlandais