bucare
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bucare | bucares |

bucare \Prononciation ?\ masculin
- (Venezuela) Arbre de la famille des Fabacées de nom scientifique Erythrina poeppigiana.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- bucare sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir buco, « trou ».
Verbe
[modifier le wikicode]bucare \bu.ˈka.re\ transitif (auxiliaire avere)
- Percer, crever, faire un trou, piquer.
- Un chiodo ha bucato la gomma. - Un clou a crevé le pneu
- La spina mi ha bucato un dito. - L'épine m'a piqué un doigt
- Ne pas respecter une obligation.
- Bucare un stop, un semaforo - Griller un stop, un feu rouge