breitmachen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich mache breit |
2e du sing. | du machst breit | |
3e du sing. | er macht breit | |
Prétérit | 1re du sing. | ich machte breit |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte breit |
Impératif | 2e du sing. | mach breit! |
2e du plur. | macht breit! | |
Participe passé | breitgemacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
breitmachen \ˈbʁaɪ̯tˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Occuper beaucoup d'espace.
- (Pronominal) Se répandre, concerner de plus en plus de personnes.
Realpolitisch scheint der Prozess der Verhandlungen (Serbiens) mit dem Kosovo im Mai 2023 de facto tot zu sein. (...) Die Frustrationen der EU-Verhandlungsführer sind deutlich zu vernehmen – statt eines starken Drucks auf Serbien ist es eher Resignation, die sich im Westen breitmacht.
— (Vedran Džihić, « Showdown in Serbien? », dans Der Standard, 19 mai 2023 [texte intégral])- Sur le plan de la realpolitik, le processus de négociations (de la Serbie) avec le Kosovo en mai 2023 semble de facto mort. (...) Les frustrations des négociateurs de l'UE sont clairement perceptibles - au lieu d’une forte pression sur la Serbie, c'est plutôt la résignation qui se répand en Occident.
Note : La particule breit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule breit et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « breitmachen [ˈbʁaɪ̯tˌmaxn̩] »