breĉo
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français brèche.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | breĉo \ˈbre.t͡ʃo\ |
breĉoj \ˈbre.t͡ʃoj\ |
Accusatif | breĉon \ˈbre.t͡ʃon\ |
breĉojn \ˈbre.t͡ʃojn\ |
breĉo \ˈbre.t͡ʃo\ mot-racine
- Brèche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « breĉo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- breĉo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- breĉo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- breĉo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "breĉ-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).