bourbine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIe siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bourbine | bourbines |
\buʁ.bin\ |
bourbine \buʁ.bin\ masculin et féminin identiques
- (Suisse) (Péjoratif) Surnom que donnent les Suisses romands aux Suisses alémaniques.
Psychologiquement il suffit de traduire l’image que se font les Vaudois de leurs Confédérés par le vocabulaire: les Schleus, les Totos, les Bourbines et autres quolibets qui suffisent à dépeindre le peu d’enthousiasme congénital vaudois pour l’apprentissage de l’allemand…
— (Journal de Moudon, 25 septembre 2014, p.3.)
Notes
[modifier le wikicode]Le surnom réciproque est welsch.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bourbine | bourbines |
\buʁ.bin\ |
bourbine \buʁ.bin\ féminin
- (Désuet) Ancienne menue monnaie de Tunis.
La pièce de monnaie tunisienne la plus petite dans sa dimension et la plus basse dans sa valeur est en cuivre, et nommée par les habitants felous-reqyq, c'est-à-dire menue monnaie ; les Européens qui font le commerce avec Tunis donnent à cette monnaie le nom de bourbine ; il en faut douze pour équivaloir à un aspre, par conséquent six cent vingt-quatre pour composer la piastre tunisienne.
— (J.-J. Marcel, « Notice sur les monnaies de Tunis », 1er décembre 1849, dans Algérie, par MM. les capitaines du génie Rozet & Carette, Tunis, Paris : chez Firmin Didot frères, 1850, page 215)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « bourbine [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bourbine [Prononciation ?] »