boucon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]De l'italien boccone, « bouchée empoisonnée ». Variante boucant , poison (Vidocq, II, 318).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boucon | boucons |
\bu.kɔ̃\ |
boucon \bu.kɔ̃\ masculin
- (Vieilli) (Désuet) Mets ou breuvage empoisonné.
Mais, M. de Voltaire, dans ce beau portrait que vous faites de Rome & de ces Papes dont l'un mourut dans les bras d'une fille de joye, l'autre pris sur le fait & battu jusqu'à la mort par le mary, un autre empoisonné par le même boucon qu'il avoit préparé pour une troupe de Cardinaux, & tant d'autres pieux exemples ; c'étoit là qu'il faloit parler de l'Infallibilité Papale.
— (Voltaire, La Henriade, 1728)
Dérivés
[modifier le wikicode]- donner le boucon à quelqu’un (l’empoisonner)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]De l'italien boccone, « bouchée empoisonnée ». Employé par Gringoire, Marot, Brantôme, Rabelais (expression reprise par Rabelais sous la forme « bouconé » : « bouconé de Lombard ») dans Gargantua.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boucon | boucons |
\bu.kɔ̃\ |
boucon *\bu.kɔ̃\ masculin
- Mets ou breuvage empoisonné.
Bruvaiges et boucons brassez
— (Gringoire, Sottie du jeu du Prince des Sots (1511))Il vauldroit mieulx recepvoir coup de lance Qu'un declic de sa langue à oultrance, Plus dangereux que un boucon de Lombart
— (Giroufflier aux Dames (vers 1510))De trois choses Dieu nous garde; d'et cœtera de notaire, quipro quo d'apothicaire, boucon de lombard frisquaire
— (Proverbe cité dans un sermon d'Olivier Maillard)La royne de Nauarre au partir de la cour, eſtant venue à Paris, tomba malade, & cinq iours apres mourut, en l’aage de 43. à 44. ans, d’vn boucon qui luy fut donné à vn feſtin, où le duc d’Aniou eſtoit, ſelon que i’ay ouy dire à vn de ſes domeſtiques
— (Réveille-matin des François, Dialogue1, p.35, 1574)