borras
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
borra | borras |
borras \ˈbo.ras\
- Pluriel de borra.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe borrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tú) borras | ||
borras \ˈbo.ras\
- Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de borrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈbo.ras\
- Séville : \ˈbo.rah\
- Mexico, Bogota : \ˈbo.r(a)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbo.rah\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈbo.ras\
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
borras *\Prononciation ?\ masculin
- Étoffe grossière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : bourre
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
borras masculin
- Bouras, sorte d’étoffe grossière.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe borrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu borras | ||
borras \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de borrar.