bon yeux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déformation populaire de bon Dieu.
Locution interjective
[modifier le wikicode]bon yeux \bɔ̃ ʔjø\ (sans liaison)
- (Populaire) (Canada) Juron.
Quant aux jurons, je reconnais qu’ils représentent pour la traduction un pari presque impossible : pas évident d’exporter notre vaisselle d’église dans des w.c. anglo-saxons ou un bordel français, et vice-versa. Mais bon yeux de vindienne de taboire, est-ce une raison pour ne pas essayer ?
— (Louis Hamelin, Le Devoir, 20 septembre 2014)- Bon yeu donne-moé une job — (Les Colocs, album Atrocetomique, chanson « Bon Yeu[1] », 1995)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette expression appartient à la langue orale et est rarement utilisée telle quelle à l’écrit.
Variantes
[modifier le wikicode]Plus souvent écrit bon yeu ou bonyeu, puisque ça n'a pas de lien avec l’œil et que ce n'est pas pluriel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « bon yeux [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Aussi retranscrit « Bonyeu », « Bon'Yeu » à cause de l'élision du d, ou « BonYeu » à cause de l'apparence de l'écriture à la main sur la pochette arrière; voir Atrocetomique entre autres.