bon appétit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution interjective
[modifier le wikicode]bon appétit \bɔ.n‿a.pe.ti\ ou \bɔ̃.n‿a.pe.ti\
- Formule traditionnelle échangée entre convives avant de partager un repas.
Synonymes
[modifier le wikicode]- appétit (Par ellipse) (Familier)
- bon app, bon app’, bon ap’ (Familier)
- un excellent appétit (Jargon des restaurants)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : guten Appetit (de)
- Anglais : have a nice meal (en), enjoy your meal (en), bon appétit (en)
- Arabe : شهية طيبة (ar) šahya tayybah
- Azéri : nuş olsun (az)
- Bambara : i ni dumuni (bm)
- Basque : on egin (eu)
- Catalan : bon profit (ca)
- Chinois : 慢慢吃 (zh) mànmànchī
- Coréen : 맛있게 드세요 (ko) masitge deuseyo
- Créole guadeloupéen : bonapéti (*)
- Croate : dobar tek (hr), u slast (hr)
- Espagnol : buen provecho (es), que aproveche (es), provecho (es)
- Espéranto : bonan apetiton (eo)
- Estonien : head isu (et)
- Finnois : hyvää ruokahalua (fi)
- Gallo-italique de Sicile : bampruru (*), ban pruru (*)
- Grec : καλή όρεξη (el) kalí órexi
- Hébreu : בתיאבון (he) be-teavon
- Hongrois : jó étvágyat (hu)
- Indonésien : selamat makan (id)
- Islandais : verði þér að góðu (is)
- Italien : buon appetito (it), buon pro (it)
- Japonais : いただきます (ja) itadakimasu (par des convives), 召し上がれ (ja) meshiagare (par un chef)
- Kazakh : ас дәмді болсын (kk) as dämdi bolsın
- Latin : bene sapiat (la)
- Letton : labu apetīti (lv)
- Lingala : edáda eléla (ln), edáda esepela (ln)
- Malgache : mazotoa homana (mg)
- Maltais : l-ikla t-tajba (mt)
- Néerlandais : smakelijk eten (nl), eet smakelijk (nl), smakelijk (nl), eet ze (nl) (familier)
- Nogaï : ас таьтли болсын (*)
- Occitan : bon apetís (oc)
- Persan : نوش جان (fa) nushe jan
- Polonais : smacznego (pl)
- Portugais : bom apetite (pt)
- Roumain : poftă bună (ro)
- Russe : приятного аппетита (ru) prijátnovo appetíta
- Same du Nord : buorre borranlustu (*), buorre borranlustu (*)
- Slovaque : dobrú chuť (sk)
- Suédois : smaklig måltid (sv)
- Swahili : karibu (sw)
- Tahitien : tama’a maita’i (*)
- Tamazight du Maroc central : s tezmert-nwen (*)
- Tchèque : dobrou chuť (cs)
- Turc : afiyet olsun (tr)
- Ukrainien : смачного (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « bon appétit [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bon appétit [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au français bon appétit.
Locution interjective
[modifier le wikicode]bon appétit \ˌboʊn ˌæp.ə.ˈtit\, \ˌboʊn ˌæp.ə.ˈti\
Notes
[modifier le wikicode]- L’utilisation de bon appétit, ou des formules anglaises équivalentes telles que enjoy your meal, n’est pas automatique dans les cultures anglophones comme c’est le cas pour les francophones ou les autres cultures d’Europe. Par exemple on ne les utilisera pas automatiquement en saluant une connaissance qui est en train de manger, bien que ce ne soit pas pour autant une erreur de le faire.