boezeroen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français bourgeron.
Nom commun
[modifier le wikicode]boezeroen \Prononciation ?\ masculin/neutre
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | boezeroen | boezeroens, boezeroenen |
Diminutif | boezeroentje | boezeroentjes |
- Bourgeron, vareuse, blouse.
In zijn boezeroen zijn, zitten, lopen.
- Être en bras de chemise.
Hij heeft nog een hart in zijn boezeroen.
- Il n’est pas de bois.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,3 % des Flamands,
- 57,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « boezeroen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]