bipe
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe biper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bipe |
il/elle/on bipe | ||
Subjonctif | Présent | que je bipe |
qu’il/elle/on bipe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bipe |
bipe \bip\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe biper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe biper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe biper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe biper.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bipar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu bipe |
que você/ele/ela bipe | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) bipe | ||
bipe \bˈi.pɨ\ (Lisbonne) \bˈi.pi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bipar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bipar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de bipar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \bˈi.pɨ\ (langue standard), \bˈip\ (langage familier)
- São Paulo : \bˈi.pi\ (langue standard), \bˈi.pi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bˈi.pɪ\ (langue standard), \bˈi.pɪ\ (langage familier)
- Maputo : \bˈi.pɨ\ (langue standard), \bˈi.pɨ\ (langage familier)
- Luanda : \bˈi.pɨ\
- Dili : \bˈi.pɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « bipe », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage