bibeleskäs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’alémanique alsacien, composé de Bibbeli (« petits morceaux » → voir bibelot) et Käse (« fromage »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bibeleskäs \Prononciation ?\ |
bibeleskäs \Prononciation ?\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Cuisine) (Alsace) (Moselle) Fromage blanc non battu assaisonné de sel et de poivre, d’ail et de ciboulette.
- Les aliments entreposés étaient, le plus souvent : du lard (accroché à un clou), des œufs (couchés dans un petit saladier), le beurre (nageant dans l'eau au fond d'une coupelle), un pot rempli de Bibbeleskäs.— (Hélène Nicklaus, Platt Geschichde m'em Saargeminner Kalenner, no 9A, Ateliers du Platt et Culture locale de Sarreguemines et environs, 2005, p. 26)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Bibbeliskäs (de)
- Francique rhénan : Bibbeleskäs (*)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bibeleskaes sur l’encyclopédie Wikipédia