bezef
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe بزاف, bizaf (« beaucoup »). Selon Lameen Souag[1], le mot est une altération dialectale de l’expression بالجُزافِ, biljouzef[2] (« en vrac»), attestée dans le Kitab al-Ayn[3] (Le livre source), premier dictionnaire d’arabe composé par Khalil ibn Ahmad au 8e siècle. Bezef se disait pour la vente sans poids ni mesure de tout produit quantifiable, d’où le sens courant de « beaucoup». Quoique le mot soit vieux en arabe, Khalil ibn Ahmad croit qu’il s'agirait d’un emprunt. On peut l’apparenter au persan گزاف, kazzaf qui signifie (« cher ») et à l’assyrien (ܓܙܦܐ), kazzafa de même sens[4].
- Remarquons que l’italien a bizzeffe est emprunté à l’arabe algérien.
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bezef \be.zɛf\ |
bezef \be.zɛf\
- (Argot) Beaucoup.
En attendant, quant aux malades, il n’en venait pas « bezef ».
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)Ce dernier, bien que spécialisé dans le travail manuel, avait gambergé très vite sachant qu’Alvaro ne plaisantait jamais quand il sortait son soufflant, et qu’un macchabée, même coincé dans un vasistas, ça ne cause plus bezef…
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- → voir beaucoup
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bə.zɛf\ rime avec les mots qui finissent en \ɛf\.
- France (Vosges) : écouter « bezef [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bezef [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « bezef [Prononciation ?] »