bestürzt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de bestürzen (« bouleverser »), par adjectivisation du participe passé.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | bestürzt | |
Comparatif | bestürzter | |
Superlatif | am bestürztesten | |
Déclinaisons |
bestürzt \bəˈʃtʏʁt͡st\
- Bouleversé, consterné.
Der Prozess (...) hätte unbemerkt vonstatten gehen sollen. Doch eine im Publikum anwesende Journalistin stenographierte jede Minute mit, ihre Notizen machten im Samisdat die Runde, und eine ganze Generation zeigte sich bestürzt über den folgenden Wortwechsel: »Wer hat ihnen die Befugnis gegeben, Dichter zu sein?«, fragt der Richter. Brodsky, nachdenklich: »Wer hat mir die gegeben, ein Mensch zu sein? Gott vielleicht …«
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Le procès (...) aurait dû passer inaperçu. Mais une journaliste, présente à l’audience, en a sténographié chaque minute, ses notes ont circulé en samizdat, et toute une génération a été bouleversée par cet échange : « Qui vous a donné l’autorisation d’être poète ? » demande la juge. Brodsky, pensif : « Qui m’a donné celle d’être homme ? Peut-être Dieu… »
Die Gehbachs sind verzweifelt: Weil versehentlich die Terrassentür offen stand, ist der vierköpfigen Familie aus Dortmund der Staubsaugerroboter entwischt. "Das hat er wirklich noch nie gemacht!", äußert sich Vater Dietmar Gehbach bestürzt. Den ganzen Garten habe er abgesucht, doch der Saugroboter sei unauffindbar gewesen.
— ((mbe), « Durch Terrassentür entwischt: Familie sucht Nachbarschaft nach Saugroboter ab », dans Der Postillon, 18 août 2021 [texte intégral])- Les Gehbach sont désespérés : Parce que la porte de la terrasse est restée ouverte par inadvertance, l’aspirateur-robot de cette famille de quatre personnes de Dortmund s’est échappé. "Il n’a vraiment jamais fait ça !", s’exclame Dietmar Gehbach, le père, bouleversé. Il a cherché dans tout le jardin, mais le robot aspirateur était introuvable.
«So leicht ist ein Alibi nun doch nicht zu erbringen», sagte der Kommissär.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
«Was willst du damit sagen?» rief der Arzt bestürzt aus. «Du bist den Verdacht immer noch nicht los?»- — Un alibi, fit le commissaire, ce n’est tout de même pas si facile que cela.
Le docteur, soudain alerté, lui demanda ce qu’il entendait par là.
— Tu ne te serais donc toujours pas débarrassé de ton soupçon ? s’étonna-t-il.
- — Un alibi, fit le commissaire, ce n’est tout de même pas si facile que cela.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- bestürzen (verbe)
- bestürzend (adjectif verbal : participe présent)
- Bestürzung (substantif)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]bestürzt \bəˈʃtʏʁt͡st\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de bestürzen.
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de bestürzen.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de bestürzen.
- Participe passé de bestürzen.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bestürzen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « bestürzt [bəˈʃtʏʁt͡st] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin bestürzt → consulter cet ouvrage
![]() |
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |