ben leu
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ben leu
- Peut-être.
D’amor non dei dire mas be :
— (Guillaume IX de Poitiers, Pos vezem de novel florir (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 59))
Quar non ai ni petit ni re ?
Car ben leu plus no m’en cove !Bel m’es quant ilh m’enfolhetis
— (Cercamon, Quan la douz’aura s’amarzis (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 108))
E·m fai muzar e·n vauc badan ;
de leis m’es bel si m’escarnis
O·m gaba derers o denan,
C’aprop lo mal m’en venra bes,
Ben leu, s’a lieys ven a plazer.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Occitan : benlèu