baronedzino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé des racines baron (« baron ») et edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baronedzino \ba.ro.ne.ˈdzi.no\ |
baronedzinoj \ba.ro.ne.ˈdzi.noj\ |
Accusatif | baronedzinon \ba.ro.ne.ˈdzi.non\ |
baronedzinojn \ba.ro.ne.ˈdzi.nojn\ |
baronedzino \ba.ro.ne.ˈdzi.no\
- Baronne (épouse de baron).
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « baronedzino [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- barono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "baron-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "edz-", "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).