baleine à bec de Travers
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1874) De baleine à bec et Travers, du nom du naturaliste néo-zélandais Henry Hammersley Travers (1844-1928), à qui cette espèce a été dédiée parce qu’ il en a découvert les premiers ossements.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baleine à bec de Travers | baleines à bec de Travers |
\ba.lɛ.n‿a bɛk də tʁa.vɛʁs\ |
baleine à bec de Travers \ba.lɛ.n‿a bɛk də tʁa.vɛʁs\ féminin
- (Zoologie) Espèce de baleine à bec très rare, apparue dans l’hémisphère sud.
Les scientifiques viennent de réaliser que les deux baleines découvertes sur une plage en 2010 sont des baleines à bec de Travers, une espèce rarissime...
— (Des baleines très rares trouvées en Nouvelle-Zélande, 20minutes.fr, 7 novembre 2012)La baleine à bec de Travers ou Mesoplodon traversii, n'avait encore jamais été vue et les scientifiques ne pouvaient pas jusqu'alors dire si cette espèce dont seulement quelques ossements avaient été découverts, était éteinte ou pas.
— (Deux baleines à bec de Travers aperçues en Nouvelle Zélande, clinique-veto-luminier.com, 8 novembre 2012)Les deux baleines à bec de Travers, une femelle et son petit, ont été retrouvées en décembre 2010 échouées sur la plage d'Opape en Nouvelle-Zélande.
— (Emmanuel Perrin, Espèce rare : deux spécimens de baleine à bec de Travers observés pour la première fois, maxisciences.com, 7 novembre 2012)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Mesoplodon traversii (wikispecies)
- Albanais : balena me sqep e Traversit (sq)
- Allemand : Bahamonde-Schnabelwal (de) masculin
- Anglais : spade-toothed whale (en)
- Breton : mezoplodon Bahamonde (br)
- Bulgare : лопатовиднозъб кит (bg) lopatovidnozǎb kit, клюномуцунест кит на Бахамонде (bg) kljunomucunest kit na Bahamonde
- Catalan : zífid de dents de pala (ca) masculin
- Espagnol : zifio de Travers (es) masculin, ballena picuda de Bahamonde (es) féminin
- Italien : mesoplodonte di Travers (it) masculin, balena dai denti a spatola (it) féminin
- Japonais : バハモンドオウギハクジラ (ja) bahamondoougihakuzira
- Néerlandais : spadetandspitssnuitdolfijn (nl)
- Norvégien : Bahamondespisshval (no), flensetannhval (no)
- Norvégien (nynorsk) : Bahamondespisskval (no)
- Polonais : dziobowal łopatozębny (pl)
- Portugais : baleia-bicuda-de-bahamonde (pt) féminin
- Roumain : balena cu cioc a lui Travers (ro) féminin
- Russe : южноамериканский ремнезуб (ru) južnoamerikanskij remnezub
- Turc : Kürek dişli gagalı balina (tr)
- Ukrainien : ременезуб лопатозубий (uk) remenezub lopatozubyj
- Vietnamien : cá voi răng thuổng (vi)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baleine à bec de Travers sur l’encyclopédie Wikipédia