bašta
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Via le hongrois bástya, du moyen haut allemand Bastie, de l’ancien français bastie.→ voir bâtie, bâtisse et bastion.
- (Nom commun 2) Déverbal de baštit (« bouffer »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bašta | bašty |
Génitif | bašty | bašt |
Datif | baště | baštám |
Accusatif | baštu | bašty |
Vocatif | bašto | bašty |
Locatif | baště | baštách |
Instrumental | baštou | baštami |
bašta \baʃta\ féminin
- (Militaire) Bastion.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bašta | bašty |
Génitif | bašty | bašt |
Datif | baště | baštám |
Accusatif | baštu | bašty |
Vocatif | bašto | bašty |
Locatif | baště | baštách |
Instrumental | baštou | baštami |
bašta \baʃta\ féminin
- (Cuisine) (Familier) Bouffe, bonne bouffe.
Ten guláš, to byla bašta.
- Ce goulash, ça c'était de la bouffe !
Dérivés
[modifier le wikicode]- baštit, bien bouffer
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bašta sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)