avoir l’âme chevillée au corps
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]avoir l’âme chevillée au corps \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Se dit d’une personne qui résiste à de grandes maladies, à des blessures dangereuses.
Pour survivre ici plus de trois ou quatre jours, il faut avoir l’âme chevillée au corps.
— (Georges-Olivier Châteaureynaud, Le congrès de fantomologie, 1985)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Corse : avè sette fiati cum'è i ghjatti (co)
- Occitan : aver nau vitas com lo gat (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « avoir l’âme chevillée au corps [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir l’âme chevillée au corps [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir l’âme chevillée au corps [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avoir l’âme chevillée au corps), mais l’article a pu être modifié depuis.