avoir du sang sur les mains
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]avoir du sang sur les mains \a.vwaʁ dy sɑ̃ syʁ le mɛ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Avoir tué volontairement (une personne, des gens, un être vivant).
« Si j’avais eu le sang de King sur les mains… vous vous rendez compte… »
— (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)Quant aux exploits de nos troupes d’élite en Côte d’Ivoire ou même en Libye, il faut bien dire que les Français s’en « contrefoutent » complètement. Ils n’ont pas plus de sympathie pour Ouattara que pour Gbagbo qui semblent avoir autant de sang sur les mains l’un que l’autre […]
— (Thierry Desjardins, « Démagogie, démagogie ! », 13/04/2011)
- (Sens figuré) Être responsable d’un acte violent.
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : have blood on one's hands (en)
- Croate : biti krvavih ruku (hr)
- Norvégien (bokmål) : ha blod på hendene (no)
- Polonais : mieć krew na rękach (pl)
- Portugais : ter sangue na guelra (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « avoir du sang sur les mains [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir du sang sur les mains [Prononciation ?] »