ausfindig machen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich mache ausfindig |
2e du sing. | du machst ausfindig | |
3e du sing. | er macht ausfindig | |
Prétérit | 1re du sing. | ich machte ausfindig |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte ausfindig |
Impératif | 2e du sing. | mach ausfindig mache ausfindig! |
2e du plur. | macht ausfindig! | |
Participe passé | ausfindig gemacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausfindig machen \ˈaʊ̯sfɪndɪç ˌmaxn̩\, \ˈaʊ̯sfɪndɪk ˌmaxn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de machen)
- Trouver, découvrir, dénicher.
(Der Gauner) war der Kopf einer Bande, die man bald "Scuola di Torino" nennen sollte, Schule von Turin eben. Sie stellte Diamantenhändlern quer durchs Land nach, um so deren Gewohnheiten und Kontakte ausfindig zu machen und sie im entscheidenden Moment um ihre Schätze zu bringen.
— (Josef Kelnberger et Oliver Meiler, « Das perfekte Verbrechen - aber nur fast », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2023 [texte intégral])- (L'escroc) était à la tête d’une bande que l'on allait bientôt appeler "Scuola di Torino", l’école de Turin. Elle traquait les diamantaires à travers le pays pour découvrir leurs habitudes et leurs contacts et les dépouiller de leurs trésors au moment crucial.
Note : La particule ausfindig de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ausfindig et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ausfindig machen [ˈaʊ̯sfɪndɪk ˌmaxn̩] »
- Berlin : écouter « ausfindig machen [ˈaʊ̯sfɪndɪç ˌmaxn̩] »