aufessen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De auf et de l’indo-européen commun *h₁ed-, heĝh- [1] qui donne eat en anglais, edo en latin, ἔδω, edô (« manger ») en grec ancien, le slavon jasti d’où есть en russe, jíst en tchèque.
- Composé de essen avec la particule séparable auf-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich esse auf |
2e du sing. | du isst auf | |
3e du sing. | er isst auf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich aß auf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich äße auf |
Impératif | 2e du sing. | iss auf! |
2e du plur. | esst auf! | |
Participe passé | aufgegessen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
aufessen \ˈaʊ̯fˌʔɛsn̩\, (voir la conjugaison)
- finir de manger, terminer de manger, manger entièrement, manger tout (pour les humains).
Es gibt keine Hunde, keine Katzen, keine Haustiere, sie wären längst schon aufgegessen worden; von Ratten dagegen wimmelt es nur so.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Pas de chiens, pas de chats, pas d’animaux domestiques : on les mangerait ; en revanche, les rats abondent.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Antonymes
[modifier le wikicode]- austrinken (terminer de boire), (finir de boire)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « aufessen [ˈaʊ̯fˌʔɛsn̩] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin aufessen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : aufessen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 385.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 25.