atabal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol atabal (« tambour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
atabal | atabals |
\a.ta.bal\ |
atabal \a.ta.bal\ masculin
- (Musique) Instrument à percussion cylindrique à deux têtes du Pays basque, plus large que haut, appartenant à la famille des membranophones représentés par le tabl arabe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Variantes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- Les noms donnés ci-dessous sont davantage des équivalents ethniques que de véritables synonymes. Ils désignent des instruments de facture et de conception similaires, mais diffèrent quant à leur contexte culturel, leur histoire et certains détails organologiques.
- dammam (Iran)
- daouli, toumpano (Grèce)
- davul (Asie Mineure)
- tabl, tabl baladi (Afrique du Nord, péninsule Arabique)
- tapan, tupan (Bulgarie, Macédoine)
- lodra (Albanie)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ta.bal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Vosges) : écouter « atabal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol atabal (« timbale, tambour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]atabal \Prononciation ?\
- Atabale.
- Nom donné au petit ilu cylindrique (à ne pas confondre avec le grand ilu conique, identique à l'atabaque).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol atabal.
Nom commun
[modifier le wikicode]atabal \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Danbor sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe الطَّبْل, at-tabl (« tambour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
atabal | atabales |
atabal \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Tambour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
atabal | atabais |
atabal \ɐ.tɐ.bˈaɫ\ (Lisbonne) \a.ta.bˈaw\ (São Paulo) masculin
- Tambour cylindrique bas avec une caisse en métal.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Instruments de percussion en français
- Rimes en français en \al\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Instruments de musique en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Instruments de musique en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais