asantiñ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de asant (« consentement »), avec le suffixe -iñ.
Verbe
[modifier le wikicode]asantiñ \a.ˈsãn.tĩ\ transitif (voir la conjugaison), base verbale asant-
- Accepter, assentir.
Ne fellas ket da STALIN lezel ur stroll-gwaskañ seurt-se da gemer e greñv war ar gouarnamant soviedel na muioc’h asantiñ d’ur stourm a renkadoù nevez.
— (Notennoù armerzhel (11), in Emsav, no 13 – janvier 1968)- Staline ne voulut pas laisser un tel groupe de pression prendre l’avantage sur le gouvernement soviétique, pas plus que de consentir à une nouvelle lutte des classes.
“Asantiñ a ran,” eme Cʼhaovan.
— (Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 42)- “J’accepte (Accepter je fais),” dit Gauvain.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « asanti (da) » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 40b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 50b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 34a, 107b