ardente
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]ardente \aʁ.dɑ̃t\
- Féminin singulier de ardent.
La gorge ardente du relent Amer de l’ivresse passée, Droit devant moi — tête baissée — J’ai marché d’un pas lourd et lent.
— (Achille Segard, La gorge ardente, Bibliothèque de La Plume, 1894)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ardente [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ardente \ar.ˈdɛn.te\ |
ardenti \ar.ˈdɛn.ti\ |
ardente \ar.ˈdɛn.te\ masculin et féminin identiques
- Ardent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ardere | ||
---|---|---|
Participe | Présent | ardente |
ardente \ar.ˈdɛn.te\
- Participe présent de ardere.
Voir la conjugaison du verbe ardire | ||
---|---|---|
Participe | Présent | ardente |
ardente \ar.ˈdɛn.te\
- Participe présent de ardire.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (ardere)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ardente | ardentes |
ardente \ɐɾ.dˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \aɾ.dˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Brulant, chaud, ardent.
- Chaleureux, fervent, passionné.
Elevava-se a voz vigorosa e interessada do padre na prece ardente, elevava-se a voz fanhosa das solteironas, o coro unânime dos coronéis, suas esposas, (...).
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- La voix puissante et intéressée du prêtre s’élevait en une prière fervente, comme s’élevaient les voix nasillardes des vieilles filles et le chœur à l’unisson des colonels, de leurs épouses, (...)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐɾ.dˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ɐɾ.dˈẽ.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \aɾ.dˈẽj.tʃi\ (langue standard), \aɾ.dˈẽj.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aɦ.dˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \aɦ.dˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐr.dˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ɐr.dˈẽ.tɨ\ (langage familier)
- Luanda: \aɾ.dˈẽjn.tɨ\
- Dili: \əɾ.dˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « ardente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage