arbouse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté à l’occitan arboça, (« fruit de l'arbousier »), issu de arboç (« arbousier »). Ce dernier vient du latin arbuteus, adjectif signifiant « de l'arbousier » utilisé comme synonyme de arbutus (« arbousier »).
- Parfois confondu avec le fruit du myrica rubra, qu'on trouve préparé au sirop dans les restaurants asiatiques.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arbouse | arbouses |
\aʁ.buz\ |
arbouse \aʁ.buz\ féminin
- Fruit charnu de l’arbousier, sphérique et couvert de petites pointes coniques, de couleur rouge à orange.
Thérèse glissait, vêtue de gris sombre, sous les cytises en fleurs. Les buissons d’arbouses couvraient d’étoiles argentées le bord escarpé de la terrasse et, sur le penchant des coteaux, les lauriers dardaient leur flamme odorante.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 223)En attendant, ce qui nous reste a faire est, je crois, de pousser devant nous jusqu’à ce que nous trouvions des arbouses et des mûres pour notre nourriture et de l’herbe pour nos mules et, ainsi réconfortés, de nous étendre sur un lit de feuilles.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)C’est en silence au fond des vallons que l’automne furtif se glisse : il profite d’une pluie nocturne pour jaunir la petite vigne, ou quatre pêchers que l’on croit malades, et pour mieux cacher sa venue il fait rougir les naïves arbouses qui l’ont toujours pris pour le printemps.
— (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 62)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aarbeiboomvrug (af)
- Allemand : Baumerdbeere (de)
- Anglais : arbutus fruit (en)
- Catalan : cirera d'arboç (ca)
- Chinois : 杨梅 (zh)
- Corse : bacu (co) masculin
- Croate : planika (hr)
- Espagnol : madroño (es)
- Espéranto : arbuto (eo)
- Ido : arbuto (io)
- Italien : corbezzola (it) féminin
- Latin : arbutum (la)
- Néerlandais : aardbeiboomvrucht (nl), haagappel (nl)
- Occitan : arboça (oc)
- Portugais : medronho (pt)
- Sicilien : armuina (scn) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \aʁ.buz\ rime avec les mots qui finissent en \uz\.
- France : écouter « arbouse [aʁ.buz] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- arbouse sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arbouse), mais l’article a pu être modifié depuis.